Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

carmina liquefacta lyrā

  • 1 liquefacio

    fēcī, factum, ere [ liqueo + facio ]
    1) плавить, расплавлять, растоплять (ceram igni Vtr; glacies liquefacta C)
    2) разлагать, pass. разлагаться, гнить ( viscera liquefacta V)
    carmina liquefacta lyrā Sil — песни, сопровождаемые нежными мелодиями лиры

    Латинско-русский словарь > liquefacio

  • 2 liquefacio

    lĭquĕfăcĭo, fēci, factum, 3, v. a., and pass. lĭquĕfīo ( e long, Sil. 1, 178), factus, fĭĕri [liqueo-facio], to make liquid, to melt, dissolve, liquefy (class.; but in act. very rare).
    I.
    Lit.:

    glacies liquefacta,

    Cic. N. D. 2, 10, 26:

    legum aera liquefacta,

    id. Cat. 3, 8, 19:

    liquefactum plumbum,

    Verg. A. 9, 588:

    saxa (Aetnae),

    i. e. lava, id. G. 1, 473:

    ne sol liquefaciat ceram,

    Plin. 21, 14, 49, § 84:

    sevum liquefieri prius jubent,

    id. 28, 9, 38, § 144:

    margaritas aceto liquefactas,

    Suet. Calig. 37:

    ut cibos mansos ac prope liquefactos demittimus,

    Quint. 10, 1, 19.—
    B.
    Transf., part. perf., dissolved, putrefied:

    caecā medullae Tabe liquefactae,

    Ov. M. 9, 175:

    liquefacta boum per viscera,

    Verg. G. 4, 555.—
    II.
    Trop.
    A.
    To weaken, enervate:

    quos nullae futtiles laetitiae exsultantes languidis liquefaciunt voluptatibus,

    Cic. Tusc. 5, 6, 16:

    sic mea perpetuis liquefiunt pectora curis,

    Ov. P. 1, 2, 57.—
    B.
    To soften. melt: Bacchi dona volunt epulasque [p. 1070] et carmina rursus Pieria liquefacta lyra, Sil. 11, 416.

    Lewis & Short latin dictionary > liquefacio

  • 3 liquefacio

    liquefacio, fēcī, factum, ere, Passiv liquefīo, factus sum, fierī (liqueo u. facio), schmelzen, flüssig machen, I) eig.: 1) im allg.: ceram, Plin.: ceram igni (am F.), Vitr.: glacies liquefacta, Cic. – 2) insbes., schmelzen, poet. = auflösen, caecā tabe liquefactae medullae, Ov.: viscera liquefacta, in Fäulnis geratene, Verg. – II) übtr.: 1) entnerven, schwächen, quos nullae laetitiae liquefaciunt voluptatibus, Cic.: pectora liquefiunt curis, Ov. – 2) gleichs. schmelzen, erweichen, carmina Pieriā liquefacta lyrā, mit schmelzender Stimme gesungen, Sil. 11, 415.

    lateinisch-deutsches > liquefacio

  • 4 liquefacio

    liquefacio, fēcī, factum, ere, Passiv liquefīo, factus sum, fierī (liqueo u. facio), schmelzen, flüssig machen, I) eig.: 1) im allg.: ceram, Plin.: ceram igni (am F.), Vitr.: glacies liquefacta, Cic. – 2) insbes., schmelzen, poet. = auflösen, caecā tabe liquefactae medullae, Ov.: viscera liquefacta, in Fäulnis geratene, Verg. – II) übtr.: 1) entnerven, schwächen, quos nullae laetitiae liquefaciunt voluptatibus, Cic.: pectora liquefiunt curis, Ov. – 2) gleichs. schmelzen, erweichen, carmina Pieriā liquefacta lyrā, mit schmelzender Stimme gesungen, Sil. 11, 415.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > liquefacio

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»